Как сказать взаимно на английском языке

Если вы знакомитесь с кем-то на английском языке, то часто слышите фразы «nice to meet you» или «pleased to meet you», которые означают «рад знакомству» или «приятно познакомиться». Как же ответить на них вежливо и дружелюбно? Существует несколько способов сказать «взаимно» на английском в такой ситуации:

  • **Likewise**. Это самый простой и распространенный вариант, который подходит для любого контекста. Он означает «также» или «точно так же». Например: «Nice to meet you.» — «Likewise.» («Рад знакомству.» — «Взаимно.»)
  • **You too**. Это еще один лаконичный и универсальный ответ, который означает «и вам тоже». Например: «Pleased to meet you.» — «You too.» («Приятно познакомиться.» — «И вам тоже.»)
  • **Nice to meet you too** или **Pleased to meet you too**. Это более полные и вежливые ответы, которые повторяют фразу собеседника с добавлением «too» («тоже»). Например: «Nice to meet you.» — «Nice to meet you too.» («Рад знакомству.» — «И я рад знакомству.»)
  • **It’s a pleasure to meet you** или **It’s a pleasure to meet you too**. Это более формальные и уважительные ответы, которые подчеркивают, что знакомство было приятным. Например: «Pleased to meet you.» — «It’s a pleasure to meet you too.» («Приятно познакомиться.» — «И мне приятно познакомиться с вами.»)
  • **The pleasure is mine** или **The pleasure is all mine**. Это еще более выразительные и элегантные ответы, которые означают «удовольствие мое» или «удовольствие все мое». Они используются, когда вы хотите показать свое восхищение или благодарность собеседнику. Например: «Pleased to meet you.» — «The pleasure is all mine.» («Приятно познакомиться.» — «Удовольствие все мое.»)

Как видите, сказать «взаимно» на английском несложно, если вы знаете несколько подходящих фраз. Выбирайте ту, которая лучше всего соответствует вашему настроению, стилю и ситуации. И не забывайте улыбаться!

Содержание
  1. Как сказать «взаимно» на английском, если вам пожелали чего-то хорошего, например, «have a nice day» или «happy birthday»
  2. 5 интересных идей о том, как сказать «взаимно» на английском
  3. Выражение согласия на английском
  4. Семь удивительных фактов о том, как сказать «взаимно» на английском языке
  5. Как сказать «взаимно» на английском, если вы хотите подчеркнуть взаимность какого-то действия или отношения, например, «I respect you» или «I trust you»
  6. Отказ в вежливой форме
  7. Как отвечать на английский язык, когда вам говорят «взаимно»
  8. 1. Как сказать «взаимно» на английском, если вам сказали «thank you» или «thanks»?
  9. 2. Как сказать «взаимно» на английском, если вам сказали «I love you» или «I miss you»?
  10. 3. Как сказать «взаимно» на английском, если вам сказали «good luck» или «best wishes»?
  11. 4. Как сказать «взаимно» на английском, если вам сказали «nice to meet you» или «pleased to meet you»?
Похожая публикация:  Как выбрать телевизор по типу экрана: LED, QLED или OLED?

Как сказать «взаимно» на английском, если вам пожелали чего-то хорошего, например, «have a nice day» или «happy birthday»

В английском языке есть несколько способов ответить на пожелание чего-то хорошего, в зависимости от ситуации и отношения с собеседником. В этой части статьи мы рассмотрим некоторые из них и объясним, когда и как их использовать.

Если вам просто сказали «have a nice day» или «have a good weekend», то самый простой и распространенный способ ответить «взаимно» — это сказать «you too» или «thanks, you too». Это короткий и дружелюбный ответ, который подходит для любого собеседника, будь то коллега, продавец, друг или знакомый. Например:

Пример Перевод
A: Have a nice day! Желаю хорошего дня!
B: Thanks, you too! Спасибо, взаимно!
A: Have a good weekend! Хороших выходных!
B: You too! И тебе!

Если вам пожелали чего-то более конкретного, например, «have a nice trip» или «have fun», то вы можете ответить «you too» или «thanks, you too», если это пожелание подходит и для вашего собеседника. Например, если вы оба едете в отпуск или идете на вечеринку. Если же это пожелание касается только вас, то вы можете ответить «thanks, I will» или «thanks, I hope so». Это показывает, что вы благодарны за пожелание и надеетесь, что оно сбудется. Например:

Пример Перевод
A: Have a nice trip! Желаю хорошей поездки!
B: Thanks, you too! Спасибо, взаимно!
A: Have fun! Веселись!
B: Thanks, I will! Спасибо, так и сделаю!

Если вам пожелали чего-то связанного с праздником или датой, например, «happy birthday» или «merry Christmas», то вы можете ответить «you too» или «thanks, you too», если это пожелание актуально и для вашего собеседника. Например, если вы оба празднуете день рождения или Рождество. Если же это пожелание касается только вас, то вы можете ответить «thank you» или «thanks, that’s very kind of you». Это показывает, что вы цените пожелание и рады, что ваш собеседник помнит о вас. Например:

Похожая публикация:  Все о тетрадном листе: формат, размер и печать
Пример Перевод
A: Happy birthday! С днем рождения!
B: Thank you! Спасибо!
A: Merry Christmas! С Рождеством!
B: Thanks, you too! Спасибо, взаимно!

В заключение, мы можем сказать, что существует не один правильный способ ответить «взаимно» на английском, если вам пожелали чего-то хорошего. Все зависит от контекста, тона и отношения с собеседником. Главное — быть искренним и вежливым, и тогда вы не ошибетесь в выборе ответа.

5 интересных идей о том, как сказать «взаимно» на английском

В английском языке есть много способов сказать «взаимно», в зависимости от ситуации и контекста. Вот некоторые из них, которые могут быть полезны в разных обстоятельствах:

  • Same here . Это выражение означает «то же самое» или «я тоже». Оно используется, когда вы хотите сказать, что у вас такое же мнение, чувство или опыт, как у собеседника. Например, если кто-то говорит «I’m hungry» (Я голоден), вы можете ответить «Same here» (Я тоже). Это выражение можно использовать в неформальных и дружеских разговорах.
  • Right back at you . Это выражение означает «и тебе того же» или «и вам того же». Оно используется, когда вы хотите пожелать кому-то того же хорошего, что он вам пожелал. Например, если кто-то говорит «Have a great day» (Хорошего дня), вы можете ответить «Right back at you» (И тебе хорошего дня). Это выражение можно использовать в неформальных и дружеских разговорах, но оно может звучать немного шутливо или иронично.
  • Ditto . Это выражение означает «точно так же» или «поддерживаю». Оно используется, когда вы хотите сказать, что согласны с чем-то, что сказал собеседник, или что у вас такая же ситуация. Например, если кто-то говорит «This movie is amazing» (Этот фильм потрясающий), вы можете ответить «Ditto» (Точно так же). Это выражение можно использовать в неформальных и дружеских разговорах, но оно может звучать немного лениво или небрежно.
  • Mutual . Это слово означает «взаимный» или «обоюдный». Оно используется, когда вы хотите подчеркнуть, что какое-то чувство, действие или отношение существует с обеих сторон. Например, если кто-то говорит «I respect you» (Я уважаю вас), вы можете ответить «Mutual» (Взаимно). Это слово можно использовать в формальных и неформальных разговорах, но оно может звучать немного холодно или официально.
  • No, thank you . Это выражение означает «нет, спасибо». Оно используется, когда вы хотите отказаться от чего-то или отклонить предложение. Например, если кто-то говорит «Do you want some coffee?» (Вы хотите кофе?), вы можете ответить «No, thank you» (Нет, спасибо). Это выражение можно использовать в любых разговорах, но оно может звучать немного вежливо или дистанцированно.
Похожая публикация:  Отключение автопродления интернета на МТС: шаги и рекомендации

Это были некоторые из многих интересных идей о том, как сказать «взаимно» на английском. Надеюсь, они вам пригодятся в будущих разговорах.

Выражение согласия на английском

Когда вы хотите выразить согласие с чьим-то мнением или чувствами на английском, существует несколько удобных выражений, которые передают идею «взаимно».

  • Пример 1: «I love this movie.»
  • Ваш ответ может быть: «I love it too» или «I feel the same way.»

  • Пример 2: «I’m sorry for your loss.»
  • В этом случае подходит фраза: «Thank you, I appreciate your condolences» или «My condolences to you too.»

Ваш ответ может быть: «I love it too» или «I feel the same way.»

В этом случае подходит фраза: «Thank you, I appreciate your condolences» или «My condolences to you too.»

Ваш ответ может быть: «I love it too» или «I feel the same way.»

В этом случае подходит фраза: «Thank you, I appreciate your condolences» или «My condolences to you too.»

Такие выражения помогают установить взаимопонимание и подчеркнуть общность чувств или мнений в разговоре.

Семь удивительных фактов о том, как сказать «взаимно» на английском языке

Вы знаете, как сказать «взаимно» на английском, если вам просто сказали «nice to meet you» или «pleased to meet you»? А если вам пожелали чего-то хорошего, например, «have a nice day» или «happy birthday»? А если вы хотите выразить согласие с чьим-то мнением или чувствами, например, «I love this movie» или «I’m sorry for your loss»? А если вы хотите подчеркнуть взаимность какого-то действия или отношения, например, «I respect you» или «I trust you»? А если вы хотите отказаться от чего-то или отклонить предложение, например, «do you want some coffee?» или «would you like to join us?»

В этой статье мы расскажем вам семь интересных фактов о том, как сказать «взаимно» на английском языке в разных ситуациях. После прочтения этой статьи вы сможете лучше общаться с носителями английского языка и показать им свою вежливость, дружелюбие и уважение.

  1. Самое распространенное слово, которое используется для ответа на «nice to meet you» или «pleased to meet you», это likewise . Оно означает «также» или «то же самое». Например, если кто-то говорит вам «Nice to meet you, I’m John», вы можете ответить «Likewise, I’m Anna» или просто «Likewise». Это слово подходит для формальных и неформальных ситуаций. Однако, если вы хотите быть более эмоциональными или энтузиастичными, вы можете использовать другие выражения, такие как same here , me too , the pleasure is mine , it’s a pleasure to meet you , it’s great to meet you и т.д. Например, если кто-то говорит вам «Pleased to meet you, I’m Lisa», вы можете ответить «Same here, I’m Tom» или «The pleasure is mine, I’m Tom». Эти выражения более дружеские и личные, но все еще вежливые и уместные.

  2. Если вам пожелали чего-то хорошего, например, «have a nice day» или «happy birthday», вы можете ответить you too или thanks, you too . Это означает, что вы тоже желаете этому человеку хорошего дня или счастливого дня рождения. Например, если кто-то говорит вам «Have a nice day», вы можете ответить «Thanks, you too» или просто «You too». Это простой и доброжелательный способ ответить на пожелание. Однако, если вы хотите быть более оригинальными или творческими, вы можете использовать другие выражения, такие как right back at you , same to you , likewise , and you , you as well и т.д. Например, если кто-то говорит вам «Happy birthday», вы можете ответить «Right back at you» или «Likewise». Эти выражения более неформальные и забавные, но все еще дружелюбные и подходящие.

  3. Если вы хотите выразить согласие с чьим-то мнением или чувствами, например, «I love this movie» или «I’m sorry for your loss», вы можете ответить me too или so do I . Это означает, что вы тоже любите этот фильм или сожалеете о потере. Например, если кто-то говорит вам «I love this movie», вы можете ответить «Me too» или «So do I». Это простой и искренний способ поделиться своими эмоциями или симпатией. Однако, если вы хотите быть более вежливыми или учтивыми, вы можете использовать другие выражения, такие как I agree , I feel the same way , likewise , absolutely , exactly и т.д. Например, если кто-то говорит вам «I’m sorry for your loss», вы можете ответить «I appreciate it, thank you» или «Likewise, I’m sorry for yours». Эти выражения более формальные и уважительные, но все еще эмоциональные и поддерживающие.

  4. Если вы хотите подчеркнуть взаимность какого-то действия или отношения, например, «I respect you» или «I trust you», вы можете ответить likewise или the same . Это означает, что вы тоже уважаете или доверяете этому человеку. Например, если кто-то говорит вам «I respect you», вы можете ответить «Likewise» или «The same». Это краткий и сильный способ выразить свое отношение или чувство. Однако, если вы хотите быть более развернутыми или подробными, вы можете использовать другие выражения, такие как I respect you too , I respect you as well , the feeling is mutual , the same goes for me , it’s mutual и т.д. Например, если кто-то говорит вам «I trust you», вы можете ответить «I trust you too» или «The feeling is mutual». Эти выражения более полные и ясные, но все еще сильные и убедительные.

  5. Если вы хотите отказаться от чего-то или отклонить предложение, например, «do you want some coffee?» или «would you like to join us?», вы можете ответить no, thank you или no, thanks . Это означает, что вы не хотите кофе или присоединиться к ним. Например, если кто-то говорит вам «Do you want some coffee?», вы можете ответить «No, thank you» или «No, thanks». Это простой и вежливый способ отказаться от чего-то или отклонить предложение. Однако, если вы хотите быть более дипломатичными или извинительными, вы можете использовать другие выражения, такие как no, I’m good , no, I’m fine , <,strong

Самое распространенное слово, которое используется для ответа на «nice to meet you» или «pleased to meet you», это likewise . Оно означает «также» или «то же самое». Например, если кто-то говорит вам «Nice to meet you, I’m John», вы можете ответить «Likewise, I’m Anna» или просто «Likewise». Это слово подходит для формальных и неформальных ситуаций. Однако, если вы хотите быть более эмоциональными или энтузиастичными, вы можете использовать другие выражения, такие как same here , me too , the pleasure is mine , it’s a pleasure to meet you , it’s great to meet you и т.д. Например, если кто-то говорит вам «Pleased to meet you, I’m Lisa», вы можете ответить «Same here, I’m Tom» или «The pleasure is mine, I’m Tom». Эти выражения более дружеские и личные, но все еще вежливые и уместные.

Если вам пожелали чего-то хорошего, например, «have a nice day» или «happy birthday», вы можете ответить you too или thanks, you too . Это означает, что вы тоже желаете этому человеку хорошего дня или счастливого дня рождения. Например, если кто-то говорит вам «Have a nice day», вы можете ответить «Thanks, you too» или просто «You too». Это простой и доброжелательный способ ответить на пожелание. Однако, если вы хотите быть более оригинальными или творческими, вы можете использовать другие выражения, такие как right back at you , same to you , likewise , and you , you as well и т.д. Например, если кто-то говорит вам «Happy birthday», вы можете ответить «Right back at you» или «Likewise». Эти выражения более неформальные и забавные, но все еще дружелюбные и подходящие.

Если вы хотите выразить согласие с чьим-то мнением или чувствами, например, «I love this movie» или «I’m sorry for your loss», вы можете ответить me too или so do I . Это означает, что вы тоже любите этот фильм или сожалеете о потере. Например, если кто-то говорит вам «I love this movie», вы можете ответить «Me too» или «So do I». Это простой и искренний способ поделиться своими эмоциями или симпатией. Однако, если вы хотите быть более вежливыми или учтивыми, вы можете использовать другие выражения, такие как I agree , I feel the same way , likewise , absolutely , exactly и т.д. Например, если кто-то говорит вам «I’m sorry for your loss», вы можете ответить «I appreciate it, thank you» или «Likewise, I’m sorry for yours». Эти выражения более формальные и уважительные, но все еще эмоциональные и поддерживающие.

Если вы хотите подчеркнуть взаимность какого-то действия или отношения, например, «I respect you» или «I trust you», вы можете ответить likewise или the same . Это означает, что вы тоже уважаете или доверяете этому человеку. Например, если кто-то говорит вам «I respect you», вы можете ответить «Likewise» или «The same». Это краткий и сильный способ выразить свое отношение или чувство. Однако, если вы хотите быть более развернутыми или подробными, вы можете использовать другие выражения, такие как I respect you too , I respect you as well , the feeling is mutual , the same goes for me , it’s mutual и т.д. Например, если кто-то говорит вам «I trust you», вы можете ответить «I trust you too» или «The feeling is mutual». Эти выражения более полные и ясные, но все еще сильные и убедительные.

Если вы хотите отказаться от чего-то или отклонить предложение, например, «do you want some coffee?» или «would you like to join us?», вы можете ответить no, thank you или no, thanks . Это означает, что вы не хотите кофе или присоединиться к ним. Например, если кто-то говорит вам «Do you want some coffee?», вы можете ответить «No, thank you» или «No, thanks». Это простой и вежливый способ отказаться от чего-то или отклонить предложение. Однако, если вы хотите быть более дипломатичными или извинительными, вы можете использовать другие выражения, такие как no, I’m good , no, I’m fine , <,strong

Самое распространенное слово, которое используется для ответа на «nice to meet you» или «pleased to meet you», это likewise . Оно означает «также» или «то же самое». Например, если кто-то говорит вам «Nice to meet you, I’m John», вы можете ответить «Likewise, I’m Anna» или просто «Likewise». Это слово подходит для формальных и неформальных ситуаций. Однако, если вы хотите быть более эмоциональными или энтузиастичными, вы можете использовать другие выражения, такие как same here , me too , the pleasure is mine , it’s a pleasure to meet you , it’s great to meet you и т.д. Например, если кто-то говорит вам «Pleased to meet you, I’m Lisa», вы можете ответить «Same here, I’m Tom» или «The pleasure is mine, I’m Tom». Эти выражения более дружеские и личные, но все еще вежливые и уместные.

Если вам пожелали чего-то хорошего, например, «have a nice day» или «happy birthday», вы можете ответить you too или thanks, you too . Это означает, что вы тоже желаете этому человеку хорошего дня или счастливого дня рождения. Например, если кто-то говорит вам «Have a nice day», вы можете ответить «Thanks, you too» или просто «You too». Это простой и доброжелательный способ ответить на пожелание. Однако, если вы хотите быть более оригинальными или творческими, вы можете использовать другие выражения, такие как right back at you , same to you , likewise , and you , you as well и т.д. Например, если кто-то говорит вам «Happy birthday», вы можете ответить «Right back at you» или «Likewise». Эти выражения более неформальные и забавные, но все еще дружелюбные и подходящие.

Если вы хотите выразить согласие с чьим-то мнением или чувствами, например, «I love this movie» или «I’m sorry for your loss», вы можете ответить me too или so do I . Это означает, что вы тоже любите этот фильм или сожалеете о потере. Например, если кто-то говорит вам «I love this movie», вы можете ответить «Me too» или «So do I». Это простой и искренний способ поделиться своими эмоциями или симпатией. Однако, если вы хотите быть более вежливыми или учтивыми, вы можете использовать другие выражения, такие как I agree , I feel the same way , likewise , absolutely , exactly и т.д. Например, если кто-то говорит вам «I’m sorry for your loss», вы можете ответить «I appreciate it, thank you» или «Likewise, I’m sorry for yours». Эти выражения более формальные и уважительные, но все еще эмоциональные и поддерживающие.

Если вы хотите подчеркнуть взаимность какого-то действия или отношения, например, «I respect you» или «I trust you», вы можете ответить likewise или the same . Это означает, что вы тоже уважаете или доверяете этому человеку. Например, если кто-то говорит вам «I respect you», вы можете ответить «Likewise» или «The same». Это краткий и сильный способ выразить свое отношение или чувство. Однако, если вы хотите быть более развернутыми или подробными, вы можете использовать другие выражения, такие как I respect you too , I respect you as well , the feeling is mutual , the same goes for me , it’s mutual и т.д. Например, если кто-то говорит вам «I trust you», вы можете ответить «I trust you too» или «The feeling is mutual». Эти выражения более полные и ясные, но все еще сильные и убедительные.

Если вы хотите отказаться от чего-то или отклонить предложение, например, «do you want some coffee?» или «would you like to join us?», вы можете ответить no, thank you или no, thanks . Это означает, что вы не хотите кофе или присоединиться к ним. Например, если кто-то говорит вам «Do you want some coffee?», вы можете ответить «No, thank you» или «No, thanks». Это простой и вежливый способ отказаться от чего-то или отклонить предложение. Однако, если вы хотите быть более дипломатичными или извинительными, вы можете использовать другие выражения, такие как no, I’m good , no, I’m fine , <,strong

Как сказать «взаимно» на английском, если вы хотите подчеркнуть взаимность какого-то действия или отношения, например, «I respect you» или «I trust you»

Иногда вы можете хотеть сказать «взаимно» на английском, чтобы показать, что вы чувствуете то же самое, что и ваш собеседник, или что вы делаете то же самое, что и он. В этом случае вы можете использовать разные выражения, в зависимости от контекста и тона разговора. Вот некоторые из них:

Русский Английский Пример
Взаимно Mutually Я уважаю тебя. — Я тоже, взаимно.
I respect you. — Me too, mutually.
То же самое The same Я доверяю тебе. — То же самое.
I trust you. — The same.
Также Also Я люблю тебя. — Я тебя тоже люблю.
I love you. — I love you also.
Так же Likewise Я рада, что мы друзья. — Так же.
I’m glad we’re friends. — Likewise.
Взаимно Back at you Ты классный. — Взаимно.
You’re cool. — Back at you.
Взаимно Right back at you Ты умница. — Взаимно.
You’re smart. — Right back at you.
Взаимно Ditto Ты красавчик. — Взаимно.
You’re handsome. — Ditto.
Взаимно Same here Я скучаю по тебе. — Взаимно.
I miss you. — Same here.

Обратите внимание, что некоторые из этих выражений могут быть более или менее формальными, дружескими или флиртующими, в зависимости от ситуации и интонации. Вы можете выбирать те, которые лучше подходят для вашего стиля общения и отношения с собеседником.

Отказ в вежливой форме

Иногда приходится отклонять предложения или отказываться от чего-то. Но как сделать это тактично и вежливо на английском языке?

Когда вам предлагают что-то, и вы хотите отказаться, используйте следующие выражения:

  • No, thank you. — Нет, спасибо.
  • I appreciate the offer, but… — Я ценю предложение, но…
  • Thanks, but I’ll pass. — Спасибо, но я откажусь.

Если вам предлагают участвовать в чем-то, вы можете ответить так:

  • I’m afraid I can’t make it this time. — Боюсь, что в этот раз я не смогу.
  • Thanks for inviting me, but I won’t be able to join. — Спасибо за приглашение, но я не смогу присоединиться.

Не забывайте использовать улыбку и благодарность в своих ответах. Это поможет сохранить дружественную атмосферу и избежать недопонимания.

Как отвечать на английский язык, когда вам говорят «взаимно»

1. Как сказать «взаимно» на английском, если вам сказали «thank you» или «thanks»?

Если вам сказали «thank you» или «thanks», то вы можете ответить «взаимно» на английском несколькими способами, в зависимости от ситуации и тона разговора. Например, вы можете сказать:

  • You’re welcome — это самый распространенный и нейтральный способ ответить на благодарность. Он означает, что вы рады помочь или сделать что-то хорошее для собеседника.
  • My pleasure — это более вежливый и дружелюбный способ ответить на благодарность. Он означает, что вы получили удовольствие от того, что сделали для собеседника, и что это не было для вас трудом или обязанностью.
  • No problem — это более неформальный и расслабленный способ ответить на благодарность. Он означает, что вы не считаете, что сделали что-то особенное или затратное для собеседника, и что это не было для вас проблемой или неудобством.
  • Anytime — это еще один неформальный и дружеский способ ответить на благодарность. Он означает, что вы всегда готовы помочь или сделать что-то хорошее для собеседника, и что это не зависит от времени или обстоятельств.

2. Как сказать «взаимно» на английском, если вам сказали «I love you» или «I miss you»?

Если вам сказали «I love you» или «I miss you», то вы можете ответить «взаимно» на английском несколькими способами, в зависимости от ваших чувств и отношений с собеседником. Например, вы можете сказать:

  • I love you too — это самый простой и искренний способ ответить на признание в любви. Он означает, что вы разделяете чувства собеседника, и что вы тоже любите его или ее.
  • I love you more — это более игривый и романтичный способ ответить на признание в любви. Он означает, что вы хотите показать, что ваша любовь к собеседнику сильнее, чем его или ее к вам, и что вы хотите поспорить на эту тему.
  • I miss you too — это самый простой и искренний способ ответить на выражение сожаления о разлуке. Он означает, что вы тоже скучаете по собеседнику, и что вы хотели бы быть с ним или с ней.
  • I miss you more — это более игривый и романтичный способ ответить на выражение сожаления о разлуке. Он означает, что вы хотите показать, что вам тяжелее жить без собеседника, чем ему или ей без вас, и что вы хотите поспорить на эту тему.

3. Как сказать «взаимно» на английском, если вам сказали «good luck» или «best wishes»?

Если вам сказали «good luck» или «best wishes», то вы можете ответить «взаимно» на английском несколькими способами, в зависимости от ситуации и тона разговора. Например, вы можете сказать:

  • Thank you — это самый распространенный и нейтральный способ ответить на пожелание удачи или всего хорошего. Он означает, что вы благодарны собеседнику за его или ее поддержку и добрые слова.
  • You too — это более вежливый и дружелюбный способ ответить на пожелание удачи или всего хорошего. Он означает, что вы тоже желаете собеседнику успеха или счастья в том, что он или она делает или собирается делать.
  • Same to you — это еще один вежливый и дружелюбный способ ответить на пожелание удачи или всего хорошего. Он означает, что вы тоже желаете собеседнику того же, что он или она вам пожелал или пожелала.
  • Right back at you — это более неформальный и расслабленный способ ответить на пожелание удачи или всего хорошего. Он означает, что вы тоже желаете собеседнику того же, что он или она вам пожелал или пожелала, но с некоторой шутливостью или иронией.

4. Как сказать «взаимно» на английском, если вам сказали «nice to meet you» или «pleased to meet you»?

Если вам сказали «nice to meet you» или «pleased to meet you», то вы можете ответить «взаимно» на английском несколькими способами, в зависимости от ситуации и тона разговора. Например, вы можете сказать:

  • Nice to meet you too — это самый распространенный и нейтральный способ ответить на знакомство. Он означает, что вы тоже рады познакомиться с собеседником, и что вы находите его или ее приятным или интересным.
  • Pleased to meet you too — это более вежливый и официальный способ ответить на знакомство. Он означает, что вы тоже довольны познакомиться с собеседником, и что вы уважаете его или ее.
  • Likewise — это более краткий и элегантный способ ответить на знакомство. Он означает, что вы тоже испытываете те же чувства, что и собеседник, и что вы согласны с его или ее словами.
  • The pleasure is mine — это более скромный и галантный способ ответить на знак
Оцените статью
Поделиться с друзьями
Pk-obitelzla